記者從教育部獲悉,近期,兩岸中華語(yǔ)文工具書(shū)合作編纂工作第八輪會(huì)談在北京舉行。從今年開(kāi)始,除了合編中華語(yǔ)文工具書(shū)、共建網(wǎng)站、開(kāi)展科技名詞對(duì)照工作以外,雙方將共同發(fā)布反映兩岸詞語(yǔ)趨同變化等內(nèi)容的兩岸語(yǔ)文報(bào)告,共同建設(shè)兩岸語(yǔ)料庫(kù)。
據(jù)了解,會(huì)談在合作項(xiàng)目的擴(kuò)大深入、中型語(yǔ)文詞典的收詞原則和工作進(jìn)度、詞典編審平臺(tái)建設(shè)和兩岸中華語(yǔ)文知識(shí)庫(kù)網(wǎng)站建設(shè)等方面達(dá)成共識(shí)。雙方表示要在合編中華語(yǔ)文工具書(shū)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步完善兩岸語(yǔ)言文字交流機(jī)制,進(jìn)一步推動(dòng)兩岸網(wǎng)站的互通互連、不斷豐富網(wǎng)站內(nèi)容、推動(dòng)網(wǎng)站資源共建共享。雙方還將加強(qiáng)兩岸青少年語(yǔ)言文化交流合作,開(kāi)展兩岸大中學(xué)生中華經(jīng)典誦讀書(shū)寫(xiě)夏令營(yíng)(冬令營(yíng))、兩岸青年漢字藝術(shù)交流等活動(dòng)。
2009年7月,第五屆兩岸經(jīng)貿(mào)文化論壇《共同建議》中提出了七項(xiàng)語(yǔ)言文字方面的工作。2010年以來(lái),這些語(yǔ)言文字合作交流建議進(jìn)入推進(jìn)落實(shí)階段,并不斷取得階段性成果:雙方同時(shí)舉辦了兩岸合編中華語(yǔ)文工具書(shū)成果發(fā)布會(huì),共同建設(shè)并同時(shí)開(kāi)通“中華語(yǔ)文知識(shí)庫(kù)”網(wǎng)站,相繼出版了小型詞典——大陸版、臺(tái)灣版《兩岸常用詞典》,完成了兩岸科技名詞術(shù)語(yǔ)43個(gè)學(xué)科的對(duì)照工作,共同編寫(xiě)了兩岸詞語(yǔ)差異詞表。
2012年7月,“推廣使用《兩岸常用詞典》和加強(qiáng)中華語(yǔ)文知識(shí)庫(kù)的建設(shè)”寫(xiě)入《第八屆兩岸經(jīng)貿(mào)文化論壇共同建議》。目前,以兩岸合編中華語(yǔ)文工具書(shū)為平臺(tái),兩岸語(yǔ)言文字交流機(jī)制已經(jīng)初步建立,第五屆兩岸經(jīng)貿(mào)文化論壇《共同建議》中的語(yǔ)言文字交流合作項(xiàng)目正在逐步實(shí)現(xiàn)。