臺海網(wǎng)1月14日訊 (海峽導(dǎo)報(bào)記者 張燕娟 文/圖)臺灣原創(chuàng)繪本,很多人會想到幾米,但若在兒童繪本領(lǐng)域,人稱“花婆婆”的方素珍,名號更響。她不但翻譯很多海外經(jīng)典兒童繪本,其原創(chuàng)的多部繪本,也賣到全世界。
近日,方素珍在大陸舉辦《創(chuàng)意玩繪本》新書發(fā)布會。在書中,方素珍將繪本創(chuàng)作、研究、推廣的實(shí)踐積累傾囊相授,與讀者分享了繪本世界的“十八般武藝”。其間,導(dǎo)報(bào)記者對她進(jìn)行了專訪。
無心插柳 外行變達(dá)人
走上專業(yè)的繪本創(chuàng)作、翻譯之路,到現(xiàn)在的繪本教學(xué),方素珍說她完全是無心插柳。當(dāng)初上大學(xué),情竇初開的她,用童詩的方式向愛慕的男生表白,不想沒騙來男生,卻贏得了臺灣兒童文學(xué)獎(jiǎng)的童詩歌首獎(jiǎng)。于是,從寫童詩開始,她逐步接觸繪本并愛上繪本,不但翻譯大量海外經(jīng)典作品,也自己創(chuàng)作繪本,F(xiàn)在,她還經(jīng)常應(yīng)邀到兩岸校園與老師、家長分享繪本閱讀技巧、創(chuàng)作小書等課程。
因?yàn)殚L期在民間推廣繪本閱讀,方素珍很早就開始研發(fā)制作簡單的故事衣。她帶領(lǐng)臺灣各地故事媽媽,在故事衣的口袋放入手指偶和小禮物,讓孩子們一見到穿著故事衣的故事志工,很快就被吸引到故事情境中。
1月11日,導(dǎo)報(bào)記者有幸體驗(yàn)了方素珍在悠貝親子圖書館中的繪本創(chuàng)意課。在其三言兩語的說明下,在其四兩撥千斤的功力指導(dǎo)下,完全沒有美勞基礎(chǔ)的導(dǎo)報(bào)記者,也能在1小時(shí)內(nèi)輕松做出幾本可愛的異型書。
成功轉(zhuǎn)型,創(chuàng)意玩繪本
當(dāng)初,方素珍在老公鼓勵(lì)下離開職場,從兼職寫作轉(zhuǎn)為專職寫作,開啟人生夢想之旅。在1990年至2011年間,方素珍走遍了世界著名童書展,因?yàn)楹苡斜匾私馐澜缱詈玫耐瘯髌,到底有什么本事讓全世界的出版商都在搶購?/p>
第一次到意大利博洛尼亞看兒童書展時(shí),方素珍驚呆了。她看到一種玩具書,外觀是一幢精致的小洋房,每一面墻都有文圖搭配的小故事,小洋房可壓扁成一本書,也可立起提著走,非常有設(shè)計(jì)感。
“書不是只有一頁一頁翻的,還可以立體!”從此以后,方素珍狂熱收集各種創(chuàng)意的異型書。近幾年,到兩岸校園推廣繪本閱讀時(shí),方素珍也從異型書得到靈感,慢慢摸索出毛毛蟲書、手提袋書、果凍書、摩天輪書、蝴蝶書等制作方法,這種DIY的“手制書”好玩又有趣。“以前我寫繪本故事、翻譯繪本,現(xiàn)在我還能創(chuàng)意玩繪本,所以要不斷投資自己!”方素珍說道。
兩岸交流,播撒閱讀種子
當(dāng)她投入專職寫作的時(shí)候,正趕上臺灣繪本大發(fā)展,她與出版社合作,不斷翻譯、引進(jìn)諸多世界經(jīng)典繪本到臺灣,她還熱衷參加繪本推廣、閱讀公益活動。她翻譯作品《花婆婆》在兩岸暢銷多年,書中不顧周遭質(zhì)疑堅(jiān)持播撒花種、讓世界更美好的花婆婆,也成為她推廣閱讀的最佳形象代言人。2005年開始,大陸興起繪本熱,方素珍也開啟了“登陸”之旅。
方素珍其實(shí)很早就來大陸交流,與冰心、金波、孫幼軍等作家都有過交流。她創(chuàng)作的詩《不學(xué)寫字有壞處》在大陸流傳甚廣,還被列入北師大版的教科書里。
方素珍得意地說,2006年,當(dāng)當(dāng)網(wǎng)總經(jīng)理聽她講意大利童書展覽后就去看書展,后來開辟了兒童繪本銷售專區(qū),2014年一年賣了超過23億元人民幣的繪本!爱(dāng)當(dāng)網(wǎng),也算是我播撒的最大的閱讀花種子!”
“如何讓給孩子持續(xù)性閱讀呢?”“讀繪本有什么用?”方素珍常常被問到這些問題。方素珍強(qiáng)調(diào),閱讀力就是競爭力。而閱讀,從繪本開始,是最輕松的方式。不過閱讀,絕對不是立竿見影的,很難說讀過的東西什么時(shí)候能用上,但如果不讀,就一定體會不到閱讀的精妙之處。
而讀繪本長大的孩子,未來會是什么樣?除了有創(chuàng)意外,待人處世也會更加自立、自信和成熟。繪本,就像一帖中藥,在慢慢地潤澤孩子的體質(zhì)。
[責(zé)任編輯:栗琰]