臺灣民眾在街頭閱讀報紙、雜志
臺灣讀者為了買本大陸雜志,有時要等上兩個月
近日,大陸發(fā)行量最大的期刊《讀者》雜志獲準(zhǔn)在臺灣公開發(fā)行,成為第一本登島的大陸雜志。據(jù)悉,《讀者》入臺后仍使用原刊名,但改為繁體版發(fā)行,除了進入島內(nèi)大專院校研究機構(gòu)、地方縣市圖書館,在超市也買得到,價格約在50 元新臺幣之內(nèi)(4 元新臺幣約合1 元人民幣)。臺灣輿論認為,《讀者》入臺開啟了兩岸出版交流新頁,同時也實現(xiàn)了島內(nèi)讀者多年的夙愿。
《讀者》第一個吃螃蟹
兩岸經(jīng)貿(mào)交流日漸加深后,文化交流也將成為重點。據(jù)悉,臺“新聞局”向《讀者》發(fā)出核準(zhǔn)文件前,對其進行了為期一個月的審查,審查內(nèi)容有“文章是否宣揚共產(chǎn)主義、統(tǒng)戰(zhàn)思想”等。核準(zhǔn)后,臺灣媒體對《讀者》進行了詳盡的報道,包括當(dāng)年如何因版權(quán)問題改名,雜志辦刊宗旨、主要閱讀人群等。臺媒還引用《讀者》董事長吉西平的話“在大陸印《讀者》,就跟印鈔票一樣”,以顯示其暢銷度,并稱它為“大陸人的心靈讀本”。
盡管《讀者》在全球都擁有忠實讀者,但臺灣輿論仍擔(dān)心其在臺水土不服。首先,臺灣的出版業(yè)和雜志發(fā)行市場競爭非常激烈,信息量已經(jīng)飽和,《讀者》要分一杯羹不容易。其次,臺灣讀者常年被《壹周刊》、《蘋果日報》等“重口味”讀物轟炸,《讀者》排版印刷相當(dāng)樸實,能否抓住受眾眼球也是個問題。與此同時,《讀者》選摘的文章以勵志雜文、愛情小說為主,這是上世紀(jì)五六十年代臺灣雜志的路數(shù),加上兩岸在書寫方式、遣詞造句上的差異,《讀者》能否在臺灣站穩(wěn)腳跟還有待觀察。
[責(zé)任編輯:薛白璐]