臺灣《中華日報》18日發(fā)表社論說,盜版產(chǎn)品是正派廠商心中永遠(yuǎn)的痛,尤其大陸“山寨文化”橫行,新產(chǎn)品往往只聞樓梯響,山寨版卻已搶先上市。反觀臺灣,盡管法律已趨完備,執(zhí)法也不謂不嚴(yán),但“海盜版”仍難禁絕。文化交流日益密切,如何確保知識產(chǎn)權(quán),已成為不容輕忽的問題。
本月初,大陸海協(xié)會長陳德銘訪臺拜會鴻海集團董事長郭臺銘,郭董當(dāng)面要求陳德銘承諾確保臺商知識產(chǎn)權(quán),否則將考慮技術(shù)外移。大陸除工業(yè)技術(shù)專利外,出版業(yè)著作權(quán)亦然,版權(quán)還沒談妥,簡體盜版書已充斥市面。大陸盜版嚴(yán)重,已成歷屆“兩岸經(jīng)貿(mào)文化論壇”重要議題,十月下旬舉行的第九屆論壇,在共同建議第十六項強調(diào),“進一步落實與完善兩岸智慧財產(chǎn)權(quán)保護合作協(xié)議,共同維護兩岸出版市場秩序,保障業(yè)者權(quán)益”。
相對于大陸對尚處于起步階段,臺灣在這方面的努力已有目共睹,早在2002年加入世界貿(mào)易組織(WTO)之前,相關(guān)法令已陸續(xù)修訂,2008年更成立智慧財產(chǎn)法院。在實務(wù)上,各級機關(guān)對保護智財權(quán)也劍及履及不遺余力的進行。最近有網(wǎng)友因某品牌服飾在越南售價僅臺灣三分之一,乃組團購買,空運來臺時被海關(guān)查獲是仿冒品,移送桃園地檢署偵辦,檢方確認(rèn)網(wǎng)友系誤以為真品,且為自用,才處分不起訴。
盡管臺當(dāng)局積極作為,但因查緝?nèi)肆τ邢?依舊抓不勝抓,致使漏網(wǎng)之魚所在多有。以網(wǎng)拍為例,幾家流量較大的交易平臺,上架商品眾多,更新速度又快,其中不乏仿冒、盜版等侵權(quán)商品。例如一片100多塊,說是正版,其誰能信?有些號稱剪牌、下架的名牌服飾,其實都是仿冒貨。除了網(wǎng)拍之外,一些供人上傳影音的網(wǎng)站,往往是侵權(quán)作品傳播的溫床;上傳者或許沒有營利意圖,但無形中已觸犯知識產(chǎn)權(quán)法律法規(guī),更讓原作者心血付諸東流。
值得關(guān)注的是,常見有些電視臺,除了新聞頻導(dǎo)之外,還有談?wù)撝袊鴼v史及人物節(jié)目,邀請相關(guān)領(lǐng)域的專家學(xué)者品評,穿插一些經(jīng)過剪輯的大陸電視劇相關(guān)片斷。節(jié)目鮮活呈現(xiàn)人物形象及歷史情節(jié),不再只是想像,而有了具體的形像,只要題材夠聳動,透過這些名嘴娓娓道來,收視率節(jié)節(jié)上升。
不過,令人不安的是,當(dāng)播出這些大陸電視劇片斷劇情時,畫面旁邊打出:“”字幕,而非:“電視劇原制作者授權(quán)”;如未取得原創(chuàng)者授權(quán),雖打出“畫面攝自網(wǎng)路”字幕,卻將新聞或談話性節(jié)目劇情化,不免觸及自律問題,尤其是有無違反智財權(quán)?恐有爭議。
上周,有一則電視新聞,內(nèi)容為某婚紗攝影公司別出心裁,把全球影視及體育界名人都“請”來當(dāng)喜宴祝福嘉賓,因剪輯得當(dāng),片頭顯得十分生動活潑,記者還夾敘夾議評論說:“因?qū)偎饺擞^賞,應(yīng)無侵權(quán)之虞!眴栴}是,是否電視新聞廣告化?是否觸犯肖像權(quán)?
猶記得20多年前,臺南市某女中在校內(nèi)演出一出英語話劇,原擬配上一首音樂,經(jīng)與美國原作者接洽后,對方不愿無償授權(quán)因而作罷。那個年代即已懂得尊重原創(chuàng)者,海峽兩岸豈能一代還不如一代?
[責(zé)任編輯:段雯婷]