近日,國(guó)家新聞出版廣電總局發(fā)出通知,要求各類廣播電視節(jié)目和廣告,嚴(yán)格按照規(guī)范寫法和標(biāo)準(zhǔn)含義使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字,不得在成語(yǔ)中隨意插入網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言或外國(guó)語(yǔ)言文字,不得使用或介紹根據(jù)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言、仿照成語(yǔ)形式生造的詞語(yǔ),如“十動(dòng)然拒”“人艱不拆”等。
此次禁令針對(duì)的不只是“人艱不拆”等缺乏文化內(nèi)涵的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,還包括隨意篡改、亂用成語(yǔ)等現(xiàn)象,例如把“盡善盡美”改為“晉善晉美”,把“刻不容緩”改為“咳不容緩”等。盡管如此,國(guó)家新聞出版廣電總局此舉在贏得公眾普遍稱贊的同時(shí),也招致一些非議。有人認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)文化可以自我凈化,無(wú)須刻意去遏制一些自然形成的東西,更有甚者稱這一規(guī)定是對(duì)網(wǎng)絡(luò)文化的扼殺。
不可否認(rèn),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言以其輕松活潑的風(fēng)格得到許多網(wǎng)民,特別是青年人的喜愛。廣播和電視等傳統(tǒng)媒體肩負(fù)著標(biāo)準(zhǔn)使用漢語(yǔ)的使命,傳統(tǒng)媒體雖然在語(yǔ)言風(fēng)格上可以多接些“地氣”,但也要把握好尺度,不能跟風(fēng)追捧一些缺少文化內(nèi)涵,甚至是十分粗俗的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),更何況這些用語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò)上也存在著很大爭(zhēng)議。
對(duì)一些晦澀生硬的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)說(shuō)“不”,并不意味著對(duì)網(wǎng)絡(luò)文化的否定與扼殺。網(wǎng)絡(luò)文化應(yīng)當(dāng)成為多元社會(huì)文化的組成部分,而非文化價(jià)值的破壞者,不應(yīng)干擾和誤導(dǎo)人們對(duì)文化常識(shí)的認(rèn)知。因此,網(wǎng)絡(luò)文化的建立和發(fā)展需要不斷地剔除糟粕。
實(shí)際上,近年來(lái)一些廣播電視節(jié)目和廣告中不僅熱衷于使用網(wǎng)絡(luò)詞匯,還挖空心思篡改和曲解傳統(tǒng)成語(yǔ),生硬地造出“晉善晉美”“咳不容緩”和“騎樂無(wú)窮”等諸多奇怪的用語(yǔ)。這些另類用語(yǔ)看似有創(chuàng)意,實(shí)則是為了出奇、奪人眼球,以便提高節(jié)目的收視率。長(zhǎng)此以往,漢語(yǔ)的正確使用會(huì)遭受威脅,會(huì)給公眾、特別是對(duì)于處在語(yǔ)言知識(shí)學(xué)習(xí)階段的青少年造成誤導(dǎo)。
除規(guī)范性考慮外,還應(yīng)看到,語(yǔ)言文字也是民族文化和思想觀念的重要載體。傳播文化、弘揚(yáng)文化的前提,就是對(duì)文化心懷敬意,嚴(yán)謹(jǐn)優(yōu)雅地使用語(yǔ)言文字,而生造詞句、追風(fēng)惡搞是對(duì)漢語(yǔ)使用習(xí)慣及其標(biāo)準(zhǔn)的破壞,是對(duì)漢語(yǔ)審美的破壞。因此,國(guó)家新聞出版廣電總局嚴(yán)格廣播電視節(jié)目語(yǔ)言文字的用法和含義,是完全必要的。期待在文化傳播界人士的倡導(dǎo)和帶動(dòng)下,把這些外在規(guī)則變?yōu)閮?nèi)在自律,在廣播電視節(jié)目中規(guī)范使用漢語(yǔ)語(yǔ)言,進(jìn)而對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的使用起到輻射和提升效應(yīng)。(朱小龍)