臺(tái)當(dāng)局“行政院長(zhǎng)”賴清德接受臺(tái)灣《經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》專訪表示,明年將確立臺(tái)灣“雙語國(guó)家”政策,要將英語打造為第二官方語言。對(duì)此,臺(tái)當(dāng)局“教育部”說法稍微保留,表示臺(tái)當(dāng)局“教育部”成立了“英語推動(dòng)委員會(huì)”,搜集島內(nèi)外做法,現(xiàn)仍在評(píng)估及搜集意見階段;但最大困難是缺乏法源依據(jù),需凝聚更多民意共識(shí)。
賴清德的宣示引發(fā)了議論,著名學(xué)者李家同教授批評(píng)說,大部分亞洲雙語國(guó)家是因?yàn)樵挥?guó)殖民,但臺(tái)灣從來不是英國(guó)殖民地,為什么要“雙語”?他進(jìn)一步指出,若英文真的成為“官方語言”,未來所有“官方文件”都要有中英文兩個(gè)版本,質(zhì)疑這種工作將浪費(fèi)太多資源。
《經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》30日發(fā)表社論說,只要看看全球設(shè)定“官方語言”的方式,就可看出其主要目的是為了“方便溝通”。將外國(guó)語納為官方語言的國(guó)家,絕大多數(shù)在非洲;其原因很簡(jiǎn)單,因?yàn)榉侵迖?guó)家部落眾多,使用不同的方言,所以獨(dú)立后將前殖民宗主國(guó)語言設(shè)為官方語言,就成為自然的選擇。若為彰顯本國(guó)語言的重要性,可能加上一種主要方言并列(像肯尼亞和乍得),但也有加上兩種(像阿爾及利亞)甚至有多達(dá)十多種的(像南非、印度),以彰顯各民族平等。
有趣的是,賴清德“院長(zhǎng)”的政策顯然不是為了民眾溝通方便,因?yàn)榕_(tái)灣長(zhǎng)期已有稱為“國(guó)語”,但無正式法源的“普通話”作為官方語言,民眾溝通已經(jīng)相當(dāng)通暢。
然而,為強(qiáng)化英語能力、提升國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,有必要煞費(fèi)周章設(shè)定英語為官方語言嗎?誠(chéng)如李教授所言,官方語言非同小可,必須將所有公文書全部中英文并列,或擁有兩種版本才行,就像新加坡將英語、華語、馬來語和坦米爾語列為官方語言后,所有文件都要并列這些語言,臺(tái)灣真的要如此大干一場(chǎng)嗎?若如此就可提高英語能力,請(qǐng)問已經(jīng)實(shí)施十年的臺(tái)南市民和學(xué)生,是否英語能力大大提升、超越其他縣市呢?
想讓國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力提升,所以須提升人民英語能力;要提升英語能力,就須將英語列為官方語言——這種邏輯是有問題的。看看北歐國(guó)家,全都沒有將英語列為官方語言——瑞典只列了瑞典語,冰島只列了冰島語,挪威只列了兩種挪威語,芬蘭列了芬蘭語和瑞典語,但這都不影響其人民多數(shù)可以順利使用英語溝通。為何如此?因?yàn)閷⒂⒄Z列為官方語言和提升人民英語能力之間無法畫上等號(hào),這是完全不同的兩件事。英語能力高低涉及英語教育是否有效,以及人民是否有強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)意愿;而列入官方語言,只是在臺(tái)當(dāng)局的溝通文件和語言上必須使用這種語言,它可以和一般人民的生活毫不相干,就如香港過去的官方語言是英語,但居民講廣東話,除非念英校或想進(jìn)公部門,否則人民的英語能力不見得會(huì)特別好一樣。
所以,文章最后說,將英語列入官方語言,極可能是一項(xiàng)“美麗的錯(cuò)誤”,徒然耗費(fèi)資源卻不見成效,不可不慎。
[責(zé)任編輯:李杰]