現(xiàn)在,有一種奇怪的現(xiàn)象,這就是大凡能夠參加好萊塢影片的拍攝,都會(huì)被娛樂媒體特別關(guān)照,而一旦等到公映,觀眾看到的并不像媒體宣傳的那樣,貼上好萊塢的標(biāo)簽,這似乎成為自我炒作的一種手段。即將公映的《鋼鐵俠3》也是如此。
據(jù)報(bào)道,《鋼鐵俠3》是近年來美國(guó)超級(jí)英雄電影首次引入中國(guó)元素。在中國(guó)版中,王學(xué)圻全片約有八九句臺(tái)詞;范冰冰則有三句左右,但都較短。而據(jù)臺(tái)灣東森電視臺(tái)網(wǎng)站4月27日電,在北美等多個(gè)地區(qū)上映的“正常版”中,發(fā)現(xiàn)以《梅蘭芳》、《十月圍城》等作品知名的大陸“大腕”演員王學(xué)圻,在片中飾演的吳博士只出場(chǎng)幾秒,臺(tái)詞只有兩個(gè)字:“你好”!之后就不見了!范冰冰更是“徹底消失”。之前迪斯尼就宣布說,范冰冰出演的角色完全不會(huì)出現(xiàn)在美國(guó)版中?催^試片的記者發(fā)現(xiàn),她不僅沒出現(xiàn),甚至不在演職人員表里,只出現(xiàn)在最后的“特別感謝”名單中。
《鋼鐵俠3》專門制造了“中國(guó)版”,并邀請(qǐng)內(nèi)地的大腕明星加盟,看中的是內(nèi)地巨大的電影市場(chǎng),所謂的“中國(guó)元素”也是一種營(yíng)銷的手段而已。這方面卡梅隆早就有切身的體會(huì),一部3D版《泰坦尼克號(hào)》在中國(guó)內(nèi)地市場(chǎng)第二周創(chuàng)收2.7億元,累計(jì)票房已突破7.38億元。這個(gè)數(shù)據(jù)不僅超過了美國(guó)本土的票房,也是世界上最高的票房。
“好萊塢”幾乎是世界上的一個(gè)電影坐標(biāo),國(guó)內(nèi)的電影人對(duì)奧斯卡那尊“小金人”有著一種朝圣的心態(tài)。當(dāng)導(dǎo)演的都想著去沖一下最佳外語(yǔ)片,無(wú)論是張藝謀和陳凱歌,還是馮小剛,都鎩羽而歸。從積極意義上看,參加“好萊塢”影片的拍攝,這也是一次向電影強(qiáng)國(guó)學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),其目的是立足于提高本國(guó)電影的藝術(shù)水準(zhǔn),拍出國(guó)人喜愛的電影,并尋覓到一種走向國(guó)際影壇的電影語(yǔ)言。竊以為,我們不要無(wú)限放大《鋼鐵俠3》中的“中國(guó)元素”,如果“打醬油”也可用來炒作,真不知道,這對(duì)于國(guó)產(chǎn)電影而言到底是喜還是悲?