經(jīng)歷了臺(tái)灣“總統(tǒng)府”“自自冉冉”的春聯(lián)風(fēng)波后,島內(nèi)民眾對(duì)綠營(yíng)的“菜中文”早已見(jiàn)怪不怪,但是能在婚禮署名上用表示哀悼的“敬挽”,還是著實(shí)把臺(tái)灣人驚著了。
臺(tái)灣聯(lián)合新聞網(wǎng)16日稱,網(wǎng)絡(luò)名人“A濫”林雅強(qiáng)在臉譜分享一張祝賀婚禮的照片。這是民進(jìn)黨“立委”王定宇祝賀新人結(jié)婚時(shí)送給對(duì)方的:賀詞是“百年好合”,但署名處卻寫(xiě)著“立法委員”王定宇“敬挽”。而“敬挽”是用于喪事,對(duì)長(zhǎng)輩用“敬挽”,對(duì)晚輩則用“挽”即可。
王定宇在接受臺(tái)媒查證時(shí)稱,他委托寫(xiě)賀詞的老師近來(lái)處理婚喪喜慶的書(shū)寫(xiě)量很大,“忙中出錯(cuò)”;由于牽涉新人隱私,“請(qǐng)各位轉(zhuǎn)傳或媒體報(bào)道,務(wù)必不要露出新人名字”。有網(wǎng)民調(diào)侃說(shuō),難道王定宇在暗示“婚姻是愛(ài)情的墳?zāi)?”?guó)民黨政策會(huì)執(zhí)行長(zhǎng)蔡正元質(zhì)疑說(shuō),“這是什么東東?原來(lái)王定宇祝人百年好合,最后卻在署名下表示敬挽?”他諷刺道,“王定宇寫(xiě)的是中文,還是臺(tái)文,或是跟蔡英文一樣‘中文不太好’?”【環(huán)球時(shí)報(bào)—環(huán)球網(wǎng)報(bào)道 記者 吳薇】
[責(zé)任編輯:齊昕]