臺灣《中國時報》7日刊文關注大陸領導人身旁翻譯,稱這些翻譯不僅外文基本功要好,對領導人常用的古詩詞更要能充分掌握。
報道注意到,最近亮相的翻譯孫寧。報道稱,孫寧是北京外國語大學英語口譯專業(yè)畢業(yè),十二歲考進南京外國語學校,中學結束后,被以優(yōu)異成績獲保送北京外大。
據稱,孫寧在中學期間就拿遍各種英文獎項,十七歲還沒畢業(yè)就被外交部門相中,畢業(yè)后直接保送,因此大陸媒體也形容他是個“英語牛人”。
瀏覽更多臺灣新聞
[ 責任編輯:朱煉 ]
捕蛇人捕獲4.5米巨蟒
美母親產后不舍胎盤
男孩要么奔跑要么死
男子欲斷健康右腿
朱邀洪秀柱接副主席?
朱立倫遭"獨派"下戰(zhàn)帖
被換了洪秀柱委屈嗎?
王金平涉司法關說案
強臺風“蘇力”襲臺
"白狼"返臺遭捕引關注