ad9_210*60
關(guān)鍵詞:
中國臺(tái)灣網(wǎng)  >   臺(tái)灣頻道  >   臺(tái)灣萬象

烏梅汁=烏克蘭梅汁? 臺(tái)一大飯店搞笑翻譯出糗

2016年03月10日 14:36:08  來源:中國臺(tái)灣網(wǎng)
字號(hào):    

  網(wǎng)友在漢神巨蛋海港自助餐拍到的烏梅汁標(biāo)示。圖片來源:臺(tái)灣媒體

  中國臺(tái)灣網(wǎng)8月25日消息 據(jù)臺(tái)灣媒體報(bào)道,夏天消暑解渴,很多人會(huì)來一杯烏梅汁,但烏梅汁的英文應(yīng)該怎么說呢?有網(wǎng)友到高雄漢神巨蛋5樓的海港自助餐用餐,發(fā)現(xiàn)高檔餐廳供應(yīng)的烏梅汁竟然寫成“Ukraine Plum Juice”,也就是“烏克蘭梅子汁”,網(wǎng)友好氣又好笑,將照片放上網(wǎng)。

  有網(wǎng)友看了完全不介意,說:“有什么大不了的,這家東西很好吃”,也有網(wǎng)友順?biāo)浦邸叭思覐臑蹩颂m正妹國進(jìn)口的不行嗎”,也有人堅(jiān)持“白癡,這樣翻沒錯(cuò),自以為英文高手喔!

  其實(shí),烏梅就是煙燻過的梅子,所以正確說法應(yīng)該是“Smoked Plum Juice”,網(wǎng)絡(luò)上也有人寫作“Dark Plum Juice”或是“Black Plum Juice”。(中國臺(tái)灣網(wǎng) 馮江)

瀏覽更多臺(tái)灣新聞

[責(zé)任編輯:馮江]

最熱新聞
評(píng)臺(tái)觀海
臺(tái)灣一周看點(diǎn)
盖州市| 喀什市| 攀枝花市| 宿州市| 长治市| 积石山| 秀山| 许昌市| 托克逊县| 怀集县| 龙游县| 岑溪市| 米易县| 东台市| 新昌县| 清苑县| 新疆| 白水县| 玉龙| 宁海县| 东乡| 古田县| 重庆市| 昆明市| 凭祥市| 通州市| 玉田县| 来宾市| 牙克石市| 吉安市| 米脂县| 那坡县| 大足县| 泾阳县| 五寨县| 金塔县| 遂川县| 江口县| 阜宁县| 莱州市|