據(jù)臺灣《蘋果日報(bào)》報(bào)道,臺灣高雄女子吳秀秋與鄰居田楊秀華失和交惡。去年一月,吳女當(dāng)面羞辱田婦“黃臉婆”等語,遭控公然侮辱。
據(jù)報(bào)道,去年1月13日,吳女被控對田婦喊話說“你沒有錢,沒人疼,黃臉婆!”吳女向檢方辯稱,當(dāng)天是田婦先罵她“賤女人”,她才回酸田婦是“黃臉婆”。但檢方仍將吳女依公然侮辱罪起訴。
高雄地方法院法官審理參閱漢語辭典,指“黃臉婆”的解釋是“不修邊幅、邋里邋遢”,又參考互動百科的解釋為“部分已婚女性為照顧家庭,疏于打扮。”因此,認(rèn)為用詞雖非典雅,但尚未達(dá)貶抑社會人格及地位的程度,判決吳女無罪。全案仍可上訴。
律師余文恭并不認(rèn)同判決,認(rèn)為縱使“黃臉婆”一詞有多層含意,但本案雙方長期交惡,吳女口出此語明顯就有羞辱之意。
法官稱,坊間廣告用語多指“東方人臉色偏黃,若工作壓力大、睡眠不足,更加使膚色暗沉而顯老態(tài)”等,認(rèn)定此用語雖不雅,但應(yīng)屬個(gè)人修養(yǎng)層次的問題,應(yīng)無辱罵之意,判決吳女無罪。
[責(zé)任編輯:吳斌]