《新中國之歌》
中國國歌是怎樣來的?為何曾在全世界傳唱?
最近,由土庫曼斯坦青年克麗絲創(chuàng)作的動(dòng)畫短片《新中國之歌》火了。雖由“歪果仁”創(chuàng)作,短片卻講述了一段連中國人都鮮為人知的歷史,回顧了《義勇軍進(jìn)行曲》誕生前后以及傳唱到全世界的幕后故事。
一次偶然參觀博物館的經(jīng)歷,“看中國·外國青年影像計(jì)劃”活動(dòng)指導(dǎo)老師奧黛被《義勇軍進(jìn)行曲》誕生的故事深深吸引,她立刻將這個(gè)選題推薦給了其所指導(dǎo)的上海行活動(dòng)成員。“看中國·外國青年影像計(jì)劃”是一項(xiàng)外國青年拍攝講述中國故事的文化體驗(yàn)項(xiàng)目,旨在通過外國青年的獨(dú)特視角,展現(xiàn)中國的多元面貌,促進(jìn)青年間的跨文化溝通。
來自上海大學(xué)新聞傳播學(xué)院的外國青年導(dǎo)演克麗絲及中方制片人田洪敏立刻愛上了這個(gè)既有深度又有意義的選題,投入到創(chuàng)作之中。她們精心籌備,反復(fù)構(gòu)思,走訪多處中國國歌歷史遺址,搜集了十余萬字文字資料,修復(fù)了幾千張圖片,最終以定格動(dòng)畫這樣一個(gè)靈活有趣的方式創(chuàng)作了短片《新中國之歌》。導(dǎo)演克麗絲表示:“在拍攝過程中我對(duì)中國歷史有了更充分的認(rèn)識(shí),算是‘半個(gè)’歷史專家了”。
短片不僅講述了中國國歌誕生的過程,還講述了這首不尋常歌曲從“中國”走向“世界”的生動(dòng)故事。在愛國人士劉良模等人的努力下,《義勇軍進(jìn)行曲》曾在世界各地傳播。1940年在美國一場(chǎng)露天音樂會(huì)上,美國黑人和工會(huì)爭(zhēng)取權(quán)利的政治活動(dòng)家、著名歌手保羅·羅伯遜用字正腔圓的漢語演唱了《義勇軍進(jìn)行曲》。同時(shí),他還為《義勇軍進(jìn)行曲》做了英文版專輯《Chee-LaiSongs of New China》,宋慶齡親自為專輯做序,專輯中“Chee-Lai”就是“起來”的音譯。專輯在海外頗受好評(píng),“Chee Lai”在世界反法西斯戰(zhàn)場(chǎng)上被廣泛傳唱。影片展映時(shí)有觀眾這樣表示,“第一次聽到英語版本的國歌,非常有意思,其中許多細(xì)節(jié)連中國人也不了解!
在新中國成立72周年之際,北京師范大學(xué)中國文化國際傳播研究院、中國對(duì)外書刊出版發(fā)行中心(國際傳播發(fā)展中心)、上海大學(xué)上海溫哥華電影學(xué)院、上海大學(xué)新聞傳播學(xué)院、深圳雅文教育文化傳媒有限公司共同推出了這部短片。在那個(gè)硝煙彌漫的年代,充滿勇氣和斗志的《義勇軍進(jìn)行曲》曾喚醒了無數(shù)國人的希望,相信這部短片的傳播也將讓更多人了解中國國歌背后蘊(yùn)含的精神力量。