日前,北京啟動(dòng)了首都公共場(chǎng)所外語標(biāo)志糾錯(cuò)行動(dòng)。北京市外事辦公室副主任張謙表示,北京一些地區(qū)的公共場(chǎng)所外語標(biāo)志還不統(tǒng)一、不規(guī)范。
糾錯(cuò)行動(dòng)啟動(dòng)儀式在北京外國語大學(xué)舉行,此次糾錯(cuò)行動(dòng)由北京多語言服務(wù)中心主辦。來自北京外國語大學(xué)、外交學(xué)院、中國人民大學(xué)、中國傳媒大學(xué)、國際關(guān)系學(xué)院的500余名志愿者參與行動(dòng)。
據(jù)介紹,志愿者將被分派到首都機(jī)場(chǎng)、地鐵站、頤和園、北京友誼醫(yī)院、鳥巢、水立方進(jìn)行圖像采集和文字整理,建立標(biāo)志數(shù)據(jù)庫,然后交由專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)進(jìn)行糾錯(cuò)和翻譯,對(duì)這些公共場(chǎng)所已有的英文標(biāo)志進(jìn)行糾錯(cuò)。
“禁止吸煙”、“游人止步”、“存包處”等常見的外語標(biāo)志將被納入統(tǒng)一的數(shù)據(jù)資料庫,如果某個(gè)公共場(chǎng)所想增添或完善外語標(biāo)志,可從數(shù)據(jù)庫里查詢,避免“出洋相”。
北京建立世界城市的過程中,對(duì)小語種的需求增加,所以除了建立英文標(biāo)志數(shù)據(jù)庫,這次還專門增加法文標(biāo)志數(shù)據(jù)庫,未來還將增添西班牙語、俄語、韓語、意大利語等語種的標(biāo)志。(記者郭少峰)