《習(xí)近平談治國理政》由國務(wù)院新聞辦公室會(huì)同中共中央文獻(xiàn)研究室、中國外文局編輯,于2014年9月28日由外文出版社以中、英、法、俄、阿、西、葡、德、日等9個(gè)語種、10個(gè)版本向全球出版發(fā)行。發(fā)行伊始便在全球范圍內(nèi)引起熱烈反響,被譽(yù)為國際社會(huì)了解當(dāng)代中國的重要窗口、尋找解答中國問題的一把鑰匙。
時(shí)隔3年,截至日前,《習(xí)近平談治國理政》已出版21個(gè)語種,24個(gè)版本,共發(fā)行642萬冊,發(fā)行到世界160多個(gè)國家和地區(qū),海外發(fā)行突破50萬冊,成為改革開放以來在海外最受關(guān)注、最具影響力的中國領(lǐng)導(dǎo)人著作。熱銷之下,該書在海外推廣的做法與經(jīng)驗(yàn)值得思考和借鑒。
多場首發(fā)式與研討會(huì),在全球范圍內(nèi)引起熱烈反響
2014年10月8日,法蘭克福國際書展,《習(xí)近平談治國理政》多語種圖書首發(fā)式隆重舉行。德國前總理格哈德·施羅德在首發(fā)式上表示,《習(xí)近平談治國理政》闡釋了習(xí)近平主席和中國領(lǐng)導(dǎo)人的立場,能幫助我們理解中國政治,書中提出中華民族偉大復(fù)興夢想的實(shí)現(xiàn)以及一個(gè)開放、穩(wěn)定、富裕的中國,符合歐洲利益。
《習(xí)近平談治國理政》自出版發(fā)行以來,先后在德國、巴基斯坦、韓國、越南、秘魯、尼泊爾、泰國、柬埔寨、土耳其、匈牙利等國家舉辦了圖書首發(fā)式。今年4月7日,該書泰文版首發(fā)式在泰國曼谷國會(huì)大廈舉行,泰國立法議會(huì)主席蓬貝在致辭時(shí)說:“《習(xí)近平談治國理政》是一座非常值得學(xué)習(xí)的知識寶藏,深入細(xì)致地描繪了習(xí)近平主席的治國哲學(xué)理念與遠(yuǎn)大目光,如今翻譯成泰文能讓更多泰國民眾有機(jī)會(huì)拜讀!碧﹪偫戆陀苍趦(nèi)閣會(huì)議上向大家推薦這本書,希望每位內(nèi)閣成員人手一本,認(rèn)真讀一讀。
在柬埔寨、英國、美國、南非、印度、捷克、法國、吉爾吉斯斯坦、埃及、阿聯(lián)酋等國家也先后舉辦了多場關(guān)于《習(xí)近平談治國理政》的研討會(huì)。2015年5月,在美國書展中國主賓國活動(dòng)中,該書英文版研討推廣會(huì)同時(shí)舉辦,這是該書在美國圖書市場上首次集中展示推介。美國前國務(wù)卿亨利·基辛格為此寫下了這樣的賀詞:“這本書為了解一位領(lǐng)袖、一個(gè)國家和一個(gè)幾千年的文明打開了一扇清晰而深刻的窗口。”
去年3月,捷克眾議院副主席菲利普在布拉格舉辦的研討會(huì)中的致辭表示,習(xí)近平主席提出的一系列治國理政新思想新理念新戰(zhàn)略,都濃縮在《習(xí)近平談治國理政》這本書中,“通過該書,人們可以更好地理解中國夢的內(nèi)涵,對中國經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式轉(zhuǎn)變有更深刻的認(rèn)識”。
前不久,《習(xí)近平談治國理政》烏茲別克文版由外文出版社與烏茲別克斯坦出版社合作翻譯出版。而在今年5月,正對我國進(jìn)行國事訪問并出席“一帶一路”國際合作高峰論壇的烏茲別克斯坦總統(tǒng)沙夫卡特·米爾濟(jì)約耶夫特為該書撰寫了前言,其中說到:“《習(xí)近平談治國理政》一書在理解上述政策以及當(dāng)代中國正在實(shí)施的全面改革的深刻內(nèi)涵、基本原則和方針等方面,具有十分重要的意義!彼表示,“我完全相信:《習(xí)近平談治國理政》一書對鞏固烏中兩國悠久友誼、深化彼此合作脈絡(luò)以及密切兩國人民交往將大有裨益!
[責(zé)任編輯:葛新燕]