要聞 | 時政 | 本網(wǎng)快訊 | 兩岸 | 國際 | 港澳僑 | 熱點新聞 | 大陸縱覽 | 社會 | 財經(jīng) | 教育 | 軍事 | 科技 | 傳媒 | 奇聞趣事 | 新聞發(fā)布會 | 新聞人物

一碗韓國拌飯引發(fā)的國際口水戰(zhàn) 日韓媒體對罵

時間:2009-12-31 09:56   來源:新華網(wǎng)

  日本右翼報紙高層人士稱韓國拌飯“掛羊頭賣狗肉” 韓著名節(jié)目編導憤起抨擊指日媒高層很無知。

 

  《紐約時報》刊登的關(guān)于拌飯的整版彩色廣告  

  據(jù)《北京青年報》消息,《朝鮮日報》網(wǎng)29日報道,日本的代表性右翼報紙《產(chǎn)經(jīng)新聞》刊發(fā)評論文章,將韓國著名食品之一拌飯比喻為“掛羊頭賣狗肉的飲食”,引發(fā)了爭議。韓國媒體指責《產(chǎn)經(jīng)新聞》報道無知荒唐。

  ■韓餐“世界化”遭批評

  日本《產(chǎn)經(jīng)新聞》駐首爾分社社長黑田勝弘在26日刊登的題為《拌飯令人傷心?》的專欄評論中,以韓國代表性飲食之一的拌飯為例,批評了韓餐的“世界化”。黑田勝弘在評論中稱:“目前在韓國舉國上下都在開展將拌飯推向世界的活動。作為活動之一,最近在美國一家報紙還刊登了廣告,正在成為話題。

  黑田勝弘把拌飯比喻為“掛羊頭賣狗肉的飲食”,這一詞具有“表里不一而陰險”的意思。他在文章末尾寫道:“看到(報紙登出的)廣告而去吃拌飯的美國人會否對這‘掛羊頭賣狗肉的飲食’感到驚愕呢,真是令人擔心!

  ■拌飯被說得一無是處

  黑田勝弘在評論中將拌飯說得一無是處。他說:“拌飯在剛做出來時,由于在米飯上放了蔬菜和雞蛋等,看起來很美觀。而在吃的時候,用勺把飯和菜等材料攪在一起,成了黏糊糊的一團讓人難以辨別的食物。不僅失去了最初的美麗色彩,而且真說不清具體吃進去的是什么。真擔心美國人看了廣告中的照片,再去吃拌飯的話,會驚呼‘上當受騙了’!

  黑田勝弘緊接著對韓國的飲食習慣提出批評:“拌飯是‘拌在一起的飯’的意思,可問題在于比起簡單的‘混合’本身,吃起來刺激感很強,韓國人有著什么都喜歡摻在一起吃的習慣!

  黑田勝弘此前曾在《產(chǎn)經(jīng)新聞》發(fā)表過“獨島是愛國主義的象征”和“因為窮才選擇當慰安婦”等主張,同樣引起了廣泛爭議。

  ■韓節(jié)目編導挺身抨擊

  黑田勝弘提到的美國一家報紙是指《紐約時報》,該報21日在A版23面刊登了標題為《今天中午吃拌飯如何?》的整版彩色廣告。該廣告是韓國名牌綜藝節(jié)目《無限挑戰(zhàn)》的編導金泰浩(音譯)和韓國另外一名宣傳專家、誠信女子大學客座教授宋迥泰(音譯)共同制作的,旨在向全世界宣傳韓餐文化。

  據(jù)《朝鮮日報》29日報道針對黑田勝弘對韓國拌飯的貶低,金泰浩挺身進行了抨擊。

  金泰浩指責說:“作為一名深具影響力的媒體高層,卻表現(xiàn)得很無知。顯然,把那種專欄文章發(fā)出去的媒體,也存在著問題。”

  而宋迥泰教授則說:“專欄中把極其個人化的觀點予以合理化,好像是在表達大多數(shù)人的觀點。其做法實在荒唐!

  宋迥泰教授還對該廣告解釋說:“《紐約時報》相關(guān)人士說,本次的拌飯廣告給紐約人留下了深刻的印象。另外聽說,有的外國人干脆直接拿著報紙到韓國餐館點拌飯!

點擊更多新聞進入新聞中心 國際新聞 軍事新聞 科技新聞

編輯:張曉靜

相關(guān)新聞

圖片

本網(wǎng)快訊

熱點新聞

奇聞趣事

兩岸

佛坪县| 逊克县| 琼结县| 和田市| 临沂市| 鹿泉市| 克什克腾旗| 株洲市| 岑溪市| 武定县| 化德县| 常山县| 赣榆县| 云阳县| 新宾| 临安市| 遂川县| 西林县| 桑植县| 巴南区| 辽阳县| 昭苏县| 恩平市| 公主岭市| 南木林县| 乌兰浩特市| 广灵县| 五莲县| 福贡县| 绿春县| 江达县| 邵东县| 射阳县| 尚义县| 同德县| 潼关县| 尚义县| 龙南县| 盈江县| 淅川县|