用雞蛋砸中英保守黨黨魁卡梅倫的16歲青年被警方拘留
據(jù)外電21日?qǐng)?bào)道,英國(guó)保守黨黨魁卡梅倫在競(jìng)選拉票活動(dòng)中被人用雞蛋砸中,卡梅倫自嘲這是競(jìng)選第一“蛋”;而且,在這起事故發(fā)生之前,一名扮成公雞的新聞?dòng)浾咭恢背霈F(xiàn)在卡梅倫的競(jìng)選活動(dòng)上,讓卡梅倫大笑稱,終于搞明白了一個(gè)“千古難題”:是雞生蛋在先,而非蛋生雞。
卡梅倫21日在英格蘭西南部一間學(xué)院展開競(jìng)選拉票活動(dòng),當(dāng)他將要離開時(shí),突然有人用生雞蛋砸中了他的肩膀。
警方隨即將肇事者拘留。錄像顯示,“蛋襲者”是一名年僅16歲,穿著灰色連帽衣的男青年。經(jīng)短暫?jiǎn)栍嵑,肇事者已被釋放?/P>
而在這件事發(fā)生之前,在卡梅倫的競(jìng)選活動(dòng)上,一名身穿“公雞裝”的新聞?dòng)浾咭恢备穫,英?guó)《每日鏡報(bào)》聲稱卡梅倫逃避回答比較“棘手”的問(wèn)題。
卡梅倫本人卻對(duì)事件沒有太大反應(yīng)。被雞蛋砸中后他笑稱,這是競(jìng)選第一“蛋”。此外,他還開玩笑說(shuō),這些事件讓他順利解決了一個(gè)“千古難題”:是雞在先,而非蛋在先。