淡水河畔的大稻埕,曾是臺北歷史上工商繁華、人文薈萃之地;在今天,工商業(yè)云集的盛況雖漸漸消淡,此地仍是大臺北地區(qū)傳統(tǒng)文化繁衍傳遞的寶地,更有臺北“戲窟”之稱。
五月初的一個晚上,深處大稻埕街區(qū)之中的霞海城隍廟擺開狹長的排場,迎跨海而來的廈門金蓮升高甲劇團。
一度廣泛流傳于福建廈門、漳州、泉州、臺灣等閩南語方言區(qū)以及港澳、東南亞華人社會,高甲戲歷史久遠。經(jīng)歷臺灣的社會變遷,這種始于明末清初的戲曲形式逐漸消逝,不過,它的許多表演形式仍在歌仔戲中傳承。
五月天,梅雨天。七時,鑼鼓聲響起,旦角、武丑、女丑、提線木偶丑,不同角色演員在團長陳炳聰介紹下邁科步登場,展示高甲戲身段、行當,廟口舞臺下已聚集三四百人的場面。
高甲戲到臺北的消息由邀請機構(gòu)——市立社教館傳出,大稻埕附近社區(qū)、此間曲藝界演員、戲曲學校的孩子、大學的戲劇教授聞風而來。
尤其,不同的“丑角”登場,動作細致、詼諧活潑讓小戲迷為之一振。
當晚演出的是劇團當家大戲《乘龍錯》,講述后漢有一對孿生兄妹,妹妹代兄從軍;兄長從虎口下救出打獵的公主,妹妹被誤認做救命恩人,由皇帝招為駙馬;真假駙馬和奸相抗爭,最后真駙馬與公主有情人終成眷屬。一出傳統(tǒng)的中國宮廷戲。
家住大稻埕附近的何先生在戲開始半個鐘頭后趕到,穿著雨衣站在摩托車旁。他說自己只看好戲?戳艘魂囎,他和旁邊的人開始輕聲討論,“從廈門來演出的這個戲,和臺灣歌仔戲不一樣,動作都很好看、不潦草”。
雖然是閩南方言的唱腔,高甲戲融合了徽戲、京劇的曲調(diào)特征,能聽清對白就不錯,不過,何先生看著字幕能幫旁邊的長輩說劇情。
十四歲、學客家戲的吳同學在臺灣戲曲專科學校剛就讀第一年。他和一百多名同學當晚和老師們一起來看這出戲。學校方面認為這場戲可遇不可求,雇大巴士把學客家戲科、歌仔戲科的同學都帶來觀摩。
這個正當初中一年級的同學頻頻被高甲戲“傀儡丑”、“女丑”等丑角夸張、變形的肢體動作逗樂。他說,能感受到戲的身段特色,雖然沒能完全聽懂它的唱腔,但有字幕幫忙,喜歡它沒有問題。
兩個多小時的大戲分七幕。時斷時續(xù)的雨里,老、少戲迷隨著故事的發(fā)展笑、嘆,特別在忠奸對峙的高潮中詼諧的唱詞、對白讓人著迷、喝彩,而大陸一級演員吳晶晶所扮演旦角的身段出眾、唱腔華麗,每一次出場更是讓何先生這樣站在外圍的戲迷趕緊調(diào)整位置、繞過前頭的雨傘看真切。
晚間九點半過后,整出戲結(jié)束,廟口前的雨棚下,此間觀眾熱情地為演員、為整出戲鼓掌。戲迷返身回家去,一抬頭看見老友,蹦出一句感嘆——“贊啦”(閩南話,很棒的意思)。
政治大學中文系教授蔡欣欣和此間曲藝界朋友都來看這出高甲戲。她說,在廟口演出的戲曲,將演出和百姓敬天酬神的活動結(jié)合,在一個開放的空間里,人、土地、神明之間在看戲過程中親密溝通,自古它就有社會娛樂、教育的職能。這在閩臺兩地都很好保存,高甲戲、歌仔戲和民眾的距離也就特別近,“應(yīng)該努力保存推廣”。
演出在綿綿細雨中結(jié)束。在慶功宵夜場合,前來會合的朋友中更出現(xiàn)了臺灣戲曲學重量級學者曾永義等等文化界人士,老朋友雨夜趕來為金蓮升慶祝演出成功。
據(jù)了解,高甲戲如今在大陸已列為“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”。
廈門金蓮升高甲劇團,系一九三一年由“金門”和廈門同安“蓮河”的藝人重組而成,各取地名頭一個字,加上吉利的“升”字定名為金蓮升戲班,延續(xù)至今;劇團長年奔忙于福建南部城鄉(xiāng)的各地,同時它聲名在外,多次前往香港、新加坡、菲律賓以及臺灣等不同地區(qū)演出。(完)
[ 責任編輯:楊云濤 ]