臺灣《旺報》“兩岸征文”欄目今日刊載臺北人林怡君的文章《臺灣人看大陸 低調(diào)精明的阿拉寧波人》,作者曾在寧波旅游,對寧波人說話體驗深刻,“越是講的興奮,越是像吵架”。而對于寧波商幫,作者更是有自己的體驗,比起上海人,寧波人精明更表現(xiàn)在“低調(diào)”上。
文章摘錄如下:
“寧可和蘇州人吵架,不要跟寧波人說話”,這句俗諺經(jīng)常被拿來形容蘇州人吳儂軟語,講話聲調(diào)就算吵架都好聽;但如果你沒有親耳聽過寧波人說話,真的很難體會這句俗諺后半句的意思。
筆者曾到寧波一游,真的被嚇一大跳,看著寧波人彼此間說話,明明大家臉上表情一派愉悅,可是怎么聽起來就像吵架吵得快打起架來的感覺。寧波話語調(diào)硬,寧波人講話的音調(diào)還挺高,越是講的興奮,越是像吵架。
寧波商幫聞天下
在行政劃分上寧波屬浙江省,但與其說是浙江的寧波,還不如說是“上海的寧波”。據(jù)估計,現(xiàn)今的上海人有200萬是生在上海、長在上海的寧波人。所謂“阿拉上海人”,其實“阿拉”兩字原本是寧波話。
[ 責(zé)任編輯:張曉靜 ]